Wir sehen hier einen von mehreren ehemaligen Altrheinarmen, die einst die niederrheinischen Rheinberger Stadtteile Borth und Wallach umflossen - damals eher Bauernschaften - und dafür sorgten, dass diese Orte zeitweise sogar rechtsrheinisch lagen. Doch in den dreizehn Jahren unseres Wohnens in Wallach bestand die Landschaft hier hauptsächlich aus Wiesen und einigen Feldern. Der viele Regen dieses Winters und der langanhaltend hohe Pegel des nahegelegenen Rheins haben den Grundwasserspiegel so stark angehoben, dass Teile des einstigen Rheinbettes nun meterhoch unter Wasser stehen. Das erfreut zahlreiche Wasservögel, bereitet jedoch einigen Anwohnern Kummer, die mit feuchten oder überfluteten Kellern zu kämpfen haben.
Here we see one of several former old Rhine arms that once encircled the Lower Rhine towns of Borth and Wallach - back then, more like rural communities - ensuring that these places were temporarily even located on the right bank of the Rhine. However, in the thirteen years of our residence in Wallach, the landscape here mainly consisted of meadows and some fields. The heavy rainfall this winter and the persistently high level of the nearby Rhine have raised the groundwater level so much that parts of the former riverbed are now submerged several meters deep. This delights numerous waterfowl but brings distress to some residents who are dealing with damp or flooded cellars.